-
Le prochain Emerald (si vous ne savez pas de quoi il s'agit allez voir >ICI<) serait pour avril 2015 et nous aurons plus d'informations sur la troisième saison de Junjou Romantica dans ce troisième numéro !
On attends avec hâte !
3 commentaires -
Io Sakisaka, auteur de Strobe Edge et Blue Spring Ride, annonce le début de son nouveau manga le 13 juin 2015 !
On espère ne pas être déçu !
Mais qui annonce le début, annonce aussi la fin de Blue Spring Ride (Ao Haru Ride) dont le dernier chapitre est sorti le 13 février dernier ! On l'attends avec hâte en France ♥
2 commentaires -
Hey Mina !!!
C'est la St Valentin ! ♥
バレンタインデー ♥
Si toi aussi t'es célibataire, tu peux laisser un com's de soutien ^^
Si t'es un couple tu peux profiter et bonne St Valentin à toi ^^ (enfin vous)
Quelques images bien entendu :
2 commentaires -
Je m'appelle Pakalou. / Je suis Pakalou. = わたしはパカルです。 = Watashi ha Pakalou desu.
わたし は パカル です。 Je / Moi être Nom affirmation Sujet particule Nom Toujours en fin de phrase Le sujet peut évidemment varier. Il ne s'agit pas du verbe "être" mais on traduit cette particule comme ça.
Le "ha" se prononce ici "wa".
Le nom peut être un prénom, âge, pays, etc... On ajoute toujours desu pour former une phrase affirmative. Bien sur cela changera au fils des leçons. Exemples :
Je suis français/française = わたしはフランスじんです。= Watashi ha furansujin desu.
わたし は フランスじん です。 Je/Moi suis français
pays+じん = personne de nationalité
Note : il n'y a pas de masculin/féminin/neutre en japonais donc pas de problème
Toujours à la fin. - M.Harry est anglais. = ハリーさんはイギリスじんです。= Hari san ha igirisujin desu.
ハリーはイギリスじんです。
igirisu = angleterre
igirisu+jin = anglais (personne/nationalité)
- Je suis lycéen = わたしはこうこうせいです。= Watashi ha koukousei desu.
- Louis est médecin = ルイさんはいしゃです。= Loui san ha isha desu.
Vocabulaire du chapitre 1 :
Français Japonais Romaji Moi/Je わたし Watashi Nous わたしたち Watashitachi Cette personne/Lui/Elle (familier) あのひと Anohito Cette personne/Lui/Elle (poli) あのかた Anokata Tout le monde みなさん Minasan M. / Mme / Mlle (prénom+san / nom+san) さん ~san Pour dire la nationalité (pays+jin) じん ~jin Etudiant がすせい Gakusei (i muet) Elève せいと Seito (i muet) Employé d'un société かいしゃいん Kaishain Banquier ぎんこういん Ginkouin Médecin いしゃ Isha Ingénieur インジニア Injinia Etudiant à l'université だいがくせい Daigakusei (dernier i muet) Lycéen こうこうせい Koukousei (i muet) Collégien ちゅうがくせい Chugakusei (i muet) Ecolier しょうがくせい Shogakusei (i muet) Etats-Unis アメリカ Amerika Angleterre イギリス Igirisu Inde インド Indo Corée du Sud かんこく Kankoku Thaïlande タイ Tai Chine ちゅうごく Chugoku Allemagne ドイツ Doitsu Japon にほん Nihon (Nippon accepté) France フランス Furansu Brésil ブラジル Burajiru Italie イタリア Italia Espagne スペイン Supein Voilà !
Vous avez pu le voir les noms de pays proviennent souvent de l'anglais ^^
Pour des questions, besoins d'exemples ou d'explications laissez un commentaire et j'y répondrais dans la semaine voilà !
La suite au Chapitre 2 (à venir)
votre commentaire - M.Harry est anglais. = ハリーさんはイギリスじんです。= Hari san ha igirisujin desu.
-
Des petits trucs à savoir ;)
Une virgule en japonais : 、
Un point en japonais : 。
Le verbe est toujours à la fin.
Les noms étrangers s'écrivent tous en Katakana :
パカル = Pakalou
ハンバーガー = hamburger
Regarder des animes/drama ou écouter de la J-Music vous aidera pour la prononciation.
Vous apprendrez le reste lors des leçons ^^
votre commentaire -
Le dernier tome de Naruto, le 72, est sorti ce 4 février dernier :
Un grand manga qui se termine.
Mais comme j'ai déjà dit (d'après source fiable) quelques tomes sortirai encore mais pour le moment l'auteur prend des vacances bien méritées. Ainsi qu'un film en Août ! Enfin rien n'est sûr toujours ^^
votre commentaire